Literatura de mestizaje: recoge las experiencias de los indígenas conquistados, y de los europeos que conquistaron, en una fusión de la lengua que le da una textura única y a la vez múltiple según regiones (confronta literatura mexicana de peruana, por ejemplo)

*Literatura de la invención reciente: la historia de Hispanoamérica es reciente: 500 años, la literatura que llegó a ella ya era moderna (el barroco, el cuento renacentista, la picaresca) y amoldado a los nuevos escenarios, parecería una reescritura del Génesis bíblico pero con llamas, guajolotes, cóndores y ajolotes (esto del génesis explica la maravilla de Cien años de soledad)

*Literatura de la influencia europeizante: hace su versión de las literaturas europeas, con tonos particulares, que a veces superan lo europeo, aunque a veces, también, se queda por debajo. Por ejemplo: la gran novela del XIX es superior la europea que la hispanoamericana (con todo el respeto, Stendhal, Flaubert, Dickens, Pérez Galdós, Balzac, Zola, son unos gigantes al lado de nuestros modestos Altamirano, Sarmiento, Jorge Isaac, etc.). Pero la gran novela de la segunda mitad del XX supera por invención, originalidad, tratamiento, fuerza de temas, complejidad de personajes, a lo que se estaba haciendo en ese momento en Europa (aquí estaban García Márquez, Vargas Llosa, Cortázar, Fuentes, Borges, Onetti, Rulfo... ¿quién de ese tamaño estaba escribiendo algo valioso en Europa?)

*Literatura de la asimilación norteamericana: que recuperó lo mejor de Hemingway, Faulkner, Miller, pero en un contexto mucho más brutal que el descrito por estos autores.

*Literatura de la negación de las influencias: las últimas generaciones, que buscan darle la vuelta a la imitación europea e inventar algo nuevo: Bolaño, Piglia, Pitol,

*Literatura de la reinvención poética: desde el modernismo de Rubén Darío, la vanguardia poética en lengua española se escribe en Hispanoamérica (con excepción de la Generación del 27, que hizo una poesía auténticamente española). Incluso grandes poetas españoles como Juan Ramón Jiménez o Antonio Machado, aprendieron las nuevas formas de expresión de los poetas americanos.

Desdichadamente, la herencia brillante de la gran literatura hispanoamericana del siglo XX no la tienen los latinoamericanos, sino españoles (Pérez Reverte), ingleses (Rushdie), europeos orientales (Bohumil Hrabal, Kundera), norteamericanos (Euménides) y hasta orientales (Murakama). La literatura hispanoamericana vive una depresión. ¿Cuánto tardaremos en tener otra generación tan brillante como la de García Márquez o Vargas Llosa? De eso se trata la polémica contemporánea de la literatura que se escribe en la parte hispana de América.

No hay comentarios:

Publicar un comentario